Tłumaczenie tekstów muzycznych pieśni zagranicznych na język polski - BeatGOGO. pl

達明卅一派對 (Tat Ming Pair 30th Anniversary Live) (簡體字/Simplified Characters) - 達明一派 (Tat Ming Pair) album: lista piosenek i tłumaczenie tekstów piosenek

Informacje o albumie 達明卅一派對 (Tat Ming Pair 30th Anniversary Live) (簡體字/Simplified Characters) autorstwa 達明一派 (Tat Ming Pair)

達明一派 (Tat Ming Pair) wreszcie wydał środa 15 maj 2024 swój nowy album muzyczny zatytułowany 達明卅一派對 (Tat Ming Pair 30th Anniversary Live) (簡體字/Simplified Characters).
To jest lista 31 utworów zawartych w albumie. Możesz kliknąć na jeden, aby zobaczyć odpowiadające mu teksty i tłumaczenia.
To jest krótka lista piosenek utworzonych przez 達明一派 , które mogą być zaśpiewane podczas koncertu, wraz z nazwą albumu, z którego pochodzi każda piosenka:
  • 等着你回來 (Děngzhe Nǐ Huílái) (Live at Hong Kong Coliseum 2017) (简体字/Simplified Characters)
  • 甜美生活 (Tim4 Mei5 Sang1 Wut6) (Live at Hong Kong Coliseum 2017) (简体字/Simplified Characters)
  • 填充 (Tin4 Cung1) (Live at Hong Kong Coliseum 2017) (简体字/Simplified Characters)
  • 十個救火的少年 (Sap6 Go3 Gau3 Fo2 Dik1 Siu3 Nin4) (Live in CARS Mix) (Live at Hong Kong Coliseum 2017) (简体字/Simplified Characters)
  • 1+4=14 (Live at Hong Kong Coliseum 2017) (简体字/Simplified Characters)
  • 每日一禁果 (Mui5 Jat6 Jat1 Gam3 Gwo2) (Live at Hong Kong Coliseum 2017) (简体字/Simplified Characters)
  • 繼續追尋 (Gai3 Zuk6 Zeoi1 Cam4) (Live at Hong Kong Coliseum 2017) (简体字/Simplified Characters)
  • 迷戀 (Mai4 Lyun2) (Live at Hong Kong Coliseum 2017) (简体字/Simplified Characters)
  • 關於英雄 (About Heroes) (Live at Hong Kong Coliseum 2017) (简体字/Simplified Characters)
  • 青春殘酷物語 (Cing1 Ceon1 Caan4 Huk6 Mat6 Jyu5) (Live at Hong Kong Coliseum 2017) (简体字/Simplified Characters)
  • It's My Party (Live at Hong Kong Coliseum 2017) (简体字/Simplified Characters)
  • 剎那天地 (A Fleeting Moment) (Live at Hong Kong Coliseum 2017) (简体字/Simplified Characters)
  • 下落不明 (Haa6 Lok6 Bat1 Ming4) (Live at Hong Kong Coliseum 2017) (简体字/Simplified Characters)
  • 禁色 (Gam3 Sik1) (Live at Hong Kong Coliseum 2017) (简体字/Simplified Characters)
  • Heroes (Live at Hong Kong Coliseum 2017)
  • 今天應該很高興 (Gam1 Tin1 Jing1 Goi1 Han2 Gou1 Hing3) (Live at Hong Kong Coliseum 2017) (简体字/Simplified Characters)
  • 給大衛的情書 (A Love Letter to David) (Live at Hong Kong Coliseum 2017) (简体字/Simplified Characters)
  • 迷惘夜車 (Mai4 Mong5 Je6 Ce1) (Live at Hong Kong Coliseum 2017) (简体字/Simplified Characters)
  • 溜冰滾族 (Lau6 Bing1 Gwan2 Zuk6) (Live at Hong Kong Coliseum 2017) (简体字/Simplified Characters)
  • 愛在瘟疫蔓延時 (Oi3 Zoi6 Wan1 Jik6 Maan4 Jin4 Si4) (Live at Hong Kong Coliseum 2017) (简体字/Simplified Characters)
  • 撐起雨傘 / 馬路天使 (Caang3 Hei2 Jyu5 Saan3 / Maa5 Lou6 Tin1 Si3) (Live at Hong Kong Coliseum 2017) (简体字/Simplified Characters)
  • 長征 / 四季交易會 (Coeng4 Zing1 / Sei3 Gwai3 Gaau1 Jik6 Wui5) (Live at Hong Kong Coliseum 2017) (简体字/Simplified Characters)
  • 天花亂墜 (Tin1 Faa1 Lyun6 Zeoi6) (Live at Hong Kong Coliseum 2017) (简体字/Simplified Characters)
  • 崩裂 (Bang1 Lit6) (Live at Hong Kong Coliseum 2017) (简体字/Simplified Characters)
  • 暗湧 (Am3 Jung2) (Live at Hong Kong Coliseum 2017) (简体字/Simplified Characters)
  • 今天我願你平安,阿們 / 天問 (Gam1 Tin1 Ngo5 Jyun6 Nei5 Mun4 Ping4 On1, Aa3 Mun4 / Tin1 Man6) (Live at Hong Kong Coliseum 2017) (简体字/Simplified Characters)
  • 後窗 (Hau6 Coeng1) (Live at Hong Kong Coliseum 2017) (简体字/Simplified Characters)
  • 今夜星光燦爛 (Gam1 Je6 Sing1 Gwong1 Caan3 Laan6) (Live at Hong Kong Coliseum 2017) (简体字/Simplified Characters)
  • 我有兩個 (Ngo5 Jau5 Loeng5 Go3) (Live at Hong Kong Coliseum 2017) (简体字/Simplified Characters)
  • 你望我望 (Nei5 Mong6 Ngo5 Mong6) (Live at Hong Kong Coliseum 2017) (简体字/Simplified Characters)
  • 末世情 (Mut6 Sai3 Cing4) (Live at Hong Kong Coliseum 2017) (简体字/Simplified Characters)

Niektóre teksty i tłumaczenia 達明一派